ハナコニッキ

40代夫婦とトイプードルはなこ(5歳)がシンガポールに住むことになりました。

先生に節分を説明する

7-Elevenでトリのぬいぐるみを見つけたのではなこに買いました。ほんの20分ほどでやられました…。

f:id:d394103:20170204002855j:image

f:id:d394103:20170204002914j:image

今日の英会話で先生に節分を説明しました。まず立春を説明するためにホワイトボードに円を描き24等分して二十四節気を少し説明して(手帳にも二十四節気のことがまとめてあったのでそれも見ながら)
私「節分は立春の前の日なんですよー」
先生「日本人は二十四節気全部わかるの?」
私「いいえ、ポピュラーなものはわかるけど、そうでないものはわからない人が多いでーす」

私「節分には豆をまいて"Go outside Devil! Come inside fortune!" お父さんが鬼の役をやったりします(雑な説明)」
先生「お父さんは鬼ではない!」←正論。
私「豆を歳の数だけ食べます」
先生「まいたものを?」
私「いや、まかないやつかな」
先生「ゆでるの?」
私「生のまま」←うそついた。炒ったやつですね。次回訂正しなくちゃ。
先生「Really???」

伝わったかな…?

そんな先生にChinese New Yearのお菓子とスナックをいただきました。白い方はメレンゲですね。茶色い方は海老が入ったパリパリロール。これ、友だちにもらったことある、ニューイヤーじゃないときにお土産で、と言ったんだけどなんだか話が通じませんでした…。ま、いっか。

f:id:d394103:20170204003558j:image